Bompani BO263EB/E Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Bompani BO263EB/E. Bompani BO263EB/E User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di PIANI
DI COTTURA A DUE FUOCHI (a gas o elettrici)
Notice d'installation et d'utilisation de TABLES
DE CUISSON AVEC DEUX FEUX gaz ou électri-
ques)
Instructions for use and maintenance of HOBS
WITH TWO BURNERS (gas or electric)
Instrucciones de uso y mantenimiento de ENCIME-
Manual de instruções para a instalação e uso de
PLACAS DE COZEDURA COM DOIS QUEIMADO-
RES (a gás ou eléctricos)
∂Á¯ÂÈÚ‰ÈÔ ÔËÁÈÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙË ¯ÚÛË
¶§A∆ø ¢Y√ E™TIøN (ËÏÂÎÙÚÈÎ
¤
˜ ‹ Áη˙ÈÔ‡)
Posobie po ustanovke i ispol;zovani[ KUXON-
NYX PLIT S DVUMQ TIPAMI KONFOROK (gazovye
i `lektriheskie)
Gebruiksaanwijzing voor de installatie en het ge-
bruik van KOOKPLATEN MET TWEE KOOKZONES
(gas of elektrisch)
IT
FR
GB
GB
ES
PT
GR
GR
RU
NL
NL
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di PIANI DI COTTURA A DUE FUOCHI (a gas o elettrici)Notice d'installation et d'

Pagina 2 - Introduzione

10Données et caractéristiques ...11Installation ...11 - 14Aération des locaux ...11Emplacement ...

Pagina 3 - Installazione

11CARATERISTIQUES DES BRULEURS A GAZPLAQUES ÉLECTRIQUESø 145 mm 1,0 kW - Plaque Normale 1,5 kW - Plaque Rapideø 180 mm 1,5 kW - Plaque Normale 2,0 k

Pagina 4

12à 1 cm en dessous du caisson; dans ce cas, un trou de 10 cm ce côté est à prévoir sous la coude de la rampe. Il est conseillé d'effectuer

Pagina 5

13- remplacer les injecteurs conformément au tableau de la page 11, visser et serrer bien à fond;- vérifi er l'étanchéité du gaz;- remetter en pla

Pagina 6 - Per l'utente

14- étincelle qui fait masse (dans d'autres parties de la table);- a l l u m e u r o u m i c r o - i n t e r r u p t e u r endommagés;-

Pagina 7 - Per l'utenteIT

15d'extinction accidentelle. En effet, dans ce cas, le dispositif bloque l'alimentation en gaz du brûleur, évitant de cette façon une ac

Pagina 8

16trop de chaleur entraîne des pertes d'eau, de graisse et des déperditions d'énergie; - n'utiliser pas plus d'eau que nécessaire.

Pagina 9

17Pour l'utilisateurFRLA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): IN-FORMATIONS POUR L’UTILISATEURFig. ACes informations s’adressent exclusivement aux uti

Pagina 10 - Index IntroductionFR

18- Thank you for choosing one of our qua-lity products, capable of giving you the very best service. To make full use of its performance fea

Pagina 11 - Installation

19ELECTRIC HOTPLATESø 145 mm 1,0 kW - Normal hotplate 1,5 kW - Rapid hotplateø 180 mm 1,5 kW - Normal hotplate 2,0 kW - Rapid hotplateCat.: see na

Pagina 12 - InstallationFR

2Dati tecnici e caratteristiche ...3Installazione ...3 - 6Aerazione del locale ...3Ubicazione ...

Pagina 13

20the longer part inside the opening). If the supporting surface is 3 cm thick, the brackets must be positioned as shown in fi g. 7 (with the shor

Pagina 14 - Pour l'utilisateurFR

21screw until the fl ame is at the minimum level but does not go out; the fl ame must remain stable even in light draughts;- replace the knob.CONNECTING

Pagina 15

22HOW TO USE THE HOBVENTILATIONAll gas cooking appliances produce heat and moisture in the rooms where they are instal-led. Take care to ensure that

Pagina 16

23except when fi rst used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues;- if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a

Pagina 17

24In case of malfunctions, particularly gas leaks or short-circuits, contact your en-gineer without delay.EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFO

Pagina 18 - Introduction

25Características técnicas ...26Instalación ...26 - 29Ventilación del local ...26Ubicación ...

Pagina 19 - Technical data

26PLACAS ELÉCTRICASø 145 mm 1,0 kW - Placa normal 1,5 kW - Placa rápidaø 180 mm 1,5 kW - Placa normal 2,0 kW - Placa rápidaCat: ver placa en cubie

Pagina 20

27FIJACIÓNSe adjunta con el aparato una junta autoa-dhesiva (A) que debe colocarse alrededor del borde de la caja, lo más cerca posible del mismo bord

Pagina 21

28cuadro de la pág. 26, enroscar el nuevo y apretarlo a tope;- comprobar la estanqueidad;- volver a posicionar los quemadores, las coronas y la re

Pagina 22 - GB For the user

29- hilo conductor de la bujía roto o sin vaina;- chispa que descarga a tierra (en otras partes de la encimera);- generador o microinterruptor d

Pagina 23 - For the user

3CARATTERISTICHE DEI BRUCIATORI A GASPIASTRE ELETTRICHEø 145 mm 1,0 kW - Piastra Normale 1,5 kW - Piastra Rapidaø 180 mm 1,5 kW - Piastra Normale

Pagina 24

30De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestión se bloquea automáticamente, evitando de esta manera el peligro derivado

Pagina 25 - Introducción

31de calor provoca pérdidas de agua, de grasas y dispersión de energía.- No utilizar nunca más agua de la nece-saria.A título orientativo, s

Pagina 26 - Instalación

32Para el usuarioESDIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFOR-MACIÓN PARA LOS USUARIOSFig: AEsta información le será útil al usuario sólo en caso de que el

Pagina 27

33Dados técnicos e características ...34Instalação ...34 - 37Ventilação do ambiente ...

Pagina 28

34CARACTERÍSTICAS DOS QUEIMADORES A GÁSDISCOS ELÉCTRICOSø 145 mm 1,0 kW - Disco Normal 1,5 kW - Disco Rápidoø 180 mm 1,5 kW - Disco Normal 2,0 kW

Pagina 29 - Para el usuario

35possível da mesma (fi g. 4). A guarnição deve fazer a volta completa para que a vedação seja perfeita e evite a penetração de humi-dade por baixo do

Pagina 30

36coroas e a grelha.RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES:- Nunca aperte os injectores excessivamen-te;- ao concluir a substituição, verifi que a estan-queidade de

Pagina 31

37- faísca que descarrega para a terra (em outras partes da placa de cozedura);- gerador ou microinterruptor avariados;- acumulação de ar nas

Pagina 32

38automaticamente interrompida, evitando os perigos de uma saída de gás não combusto: a partir do apagamento da chama, não de-vem passar mais do que 9

Pagina 33 - Introdução

39- nunca forneça uma potência superior à que pode ser absorvida pelos alimentos: um excesso de calor provoca perdas de água, de gordura e disper

Pagina 34 - Instalação

410 cm di lato sotto il gomito della rampa. Vi consigliamo di effettuare l'allacciamento del gas prima di posizionare il piano di cottura nel mob

Pagina 35

40Em caso de avarias, e principalmente se perceber fugas de gás ou de corrente, chame imediatamente o técnico.DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFOR-MAÇ

Pagina 36

41∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ...42∂ÁηٿÛÙ·ÛË ...42 - 45∞ÂÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ...42∆ÔÔı¤ÙËÛË ...

Pagina 37 - Para o usuário

42Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∆ø¡ ∫∞À™∆∏ƒø¡ °∫∞∑π√À∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ∂™∆π∂™ø 145 mm 1,0 kW - ∫·ÓÔÓÈ΋ ∂ÛÙ›· 1,5 kW - ∂ÛÙ›· ∆·¯Â›·˜ø 180 mm 1,5 kW - ∫·ÓÔÓÈ΋ ∂ÛÙ›· 2,0

Pagina 38

43ı· ÂÓÙÔȯ›ÛÂÙÂ. ∂Í¿ÏÏÔ˘, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó· ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· ·Ú¿ÏÏËÏÔ Ì ÙÔÓ ¿ÁÎÔ ÂÚÁ·Û›·˜, ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1 cm

Pagina 39

44ÙË ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ· fiÏˆÓ ÙˆÓ ÌÂÎ.ƒÀ £ªπ™ ∏ ∆√ À “∂ §∞à π™∆√ À” ∆ ø¡ ∫∞À™∆∏ƒø¡∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓË Ì ÚÔ˘ÌÈÓ¤Ù· Ù‡Ô˘ “∞”, Ô˘ ¤¯Ô˘Ó

Pagina 40

45- Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ‹ Ô ÌÈÎÚԉȷÎfiÙ˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.- ·¤Ú·˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ (ÂȉÈο ÌÂÙ¿ ·fi ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ·¯ÚËÛÙ›· ÙÔ˘ Ï·ÙÒ ÂÛÙÈÒÓ).- Ï

Pagina 41 - ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

46¢IATA•H A™ºA§EIA™OÈ Î·˘ÛÙ‹Ú˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔÈ Ì ·˘Ù‹ ÙË ‰È¿Ù·ÍË ¤¯Ô˘Ó ÙÔ ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· fiÙÈ Â›Ó·È ÚÔÛÙ·ÙÂ˘Ì¤ÓÔÈ Û ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿

Pagina 42 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË

47 ñ ·fi ÛÌ·Ïو̤ÓÔ ·ÙÛ¿ÏÈ- ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ÙÔ˘ Û·Ԣ˜ Ó· Â›Ó·È ·Ó¿ÏÔÁÔ Ì ÙȘ Ú·ÁÌ·ÙÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜: Ë ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÔ˘ ¿ÙÔ˘ ÙÔ˘ Û·Ԣ˜ 

Pagina 43

48GR°È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙËκαποιου ετσι ωστε να ειναι βεβαιο οτι δεν παιζουν με τη συσκευη.- Να μην χρησιμοποιουνται ατμοκαθαριστες για την καθαριοτητα της συσκ

Pagina 44

49Soder'anie RUVstuplenieTexniheskie dannye ixarakteristiki ...50Ustanovka ...50 - 53Pro

Pagina 45 - °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË

5fondo;- verifi care la tenuta del gas;- riposizionare i bruciatori, gli spartifi amma e la griglia.RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI:- Non serrare mai esagera

Pagina 46

50~LEKTRIHESKIE KONFORKIø 145 mm 1,0 kVt - Obyhnaq konforka 1,5 kVt - Bystraq konforkaø 180 mm 1,5 kVt - Obyhnaq konforka 2,0 kVt - Bystraq konforka

Pagina 47

51vysokie stenki po otnoweni[ k montirue-moj rabohej poverxnosti, to ona dol'na byt; ustanovlena na rasstoqnii ot nix. Krome togo, esli para

Pagina 48

52- Zamena in'ektorov (rukovodstvuqs; ta-blicej na str. 50)- Regulirovanie minimuma.Primehanie% pri ka'doj peremene gaza nakleit; na r

Pagina 49 - Vstuplenie

53- sinij provod dlq nejtrali.- korihnevyj provod dlq fazy.- kabel; ne dol'en byt; v kontakte s gor-qhimi stenami, temperatura kotoryx prevywa

Pagina 50 - USTANOVKA

54OPISANIE FUNKCIONIROVANIQ ZONY VARKIPROVETRIVANIE POME}ENIQ ~kspluataciq gazovoj kuxonnoj plity so-provo'daetsq vydeleniem tepla i vlagi

Pagina 51

55- dlq vspomogatel;noj gorelki / \mkost; s diametrom ne menee 8 sm;- dlq ne ohen; bystroj gorelki / \mkost; s diametrom ne menee 14 sm;- dlq bystroj

Pagina 52

56soedinitel;nu[ rezinovu[ trubku, pozabotit;sq o tom, htoby ona byla ra-spolo'ena dostatohno daleko ot gorqhix stenok, htoby ona ne imel

Pagina 53

57INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJRUДИРЕК ТИВА 2002/96/EC (WEEE): ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙрис. АДанные сведения предназначены лишь Данные сведения

Pagina 54 - INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ

58NL Inhoud Inleiding Technische gegevens en kenmerken ...59Installatie ...

Pagina 55

59ELEKTRISCHE PLAATJESØ 145 m 1,0 kW Normaal plaatje 1,5 kW Snel plaatjeØ 180 mm 1,5 kW Normaal plaatje 2,0 kW Sne

Pagina 56

6- generatore o microinterruttore danneggia-ti;- accumulo di aria nelle tubazioni (specie dopo lunga inattività del piano);- miscela aria-gas non c

Pagina 57

60NL Installatiemeubels waarvan de wanden hoger zijn dan het niveau van de inbouwkookplaat. V

Pagina 58

61NL Installatie“B” die de by-pass buiten hebben, aan de rechterkant (toegang is rechtstreeks)

Pagina 59 - Technische gegevens

62NL Voor de gebruikerde brander staat vermeld in fi guur 9.Om de effi ciëntie van de afsluiter te contro-leren

Pagina 60

63NL Voor de gebruikerzo’n geval zal de gastoevoer naar de be-wuste brander namelijk automatisch worden onderbro

Pagina 61

64NL Voor de gebruikeraan of groter zijn dan de diameter van de gebruikte plaat;- schakel de plaat een paar minuten

Pagina 62

65NL Voor de gebruikerDE RICHTLIJN 2002/96/EG (AEEA) INFOR-MATIE VOOR DE GEBRUIKERS Fig. ADeze aanvullende informa

Pagina 63

66A = AUSILIARIO = AUXILIAIRE = AUXILIARY = AUXILIAR = AUXILIAR = ‚ÔËıËÙÈÎfi˜ = VSPOMOGATEL;NYJR = RAPIDO = RAPIDE = RAPID = Rý PIDO = Rý P

Pagina 64

678844A6655771199BABAC1010Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Risunki

Pagina 65

2,315,1513,71212121313Figure/Figures/Figures/Figuras/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/RisunkiED. 18/02/2010

Pagina 66 - /Risunki

7di gas incombusto: dallo spegnimento della fi amma, non devono trascorrere più di 90 secondi.PIANO DI COTTURA MUNITO DI ACCEN-SIONE ELETTRICAVale i

Pagina 67

8perdite d'acqua, di grasso e dispersione di energia; - non utilizzare più d'acqua del necessario.A titolo orientativo si può consultare

Pagina 68

9Per l'utenteITLA DIRETTIVA 2002/96/EC (RAEE): IN-FORMAZIONI AGLI UTENTIFig. AQuesta nota informativa è rivolta esclusi-vamente ai posse

Modelos relacionados BO263LF/N | BO264LA/N |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios